1. LENR.SU - форум для обмена опытом по постройке устройств Свободной Энергии, поиск единомышленников. Cold Fusion, Холодный Ядерный Синтез - описание экспериментов и полученных результатов. ХЯС, LENR, НЭЯР, Low Energy Nuclear Reaction. ЭНЕРГОНИВА - Вачаев А.В. Шаровая молния, опыты с плазмой, плазменное горение. ВД 2 рода, устройства безопорной тяги, антигравитация, Инерциоид, Гравицапа. Эфир и теории эфира, критика Теории Относительности. Мировой заговор, запрещенные технологии, сокрытие тайны свободной энергии, Сыны ОМЕРТЫ и ЭНЕРГОЭФФЕКТИВКА

Искусственный интеллект Google Translate создал собственный язык

Тема в разделе "Тайны разума, и вопросы создания искусственного интеллекта", создана пользователем Механик, 13 авг 2021.

  1. Механик

    Механик Well-Known Member

    Нейросеть Google Translate научилась переводить между парами языков, с которыми ее не учили работать. Для этого система изобрела собственный язык-посредник.

    Недавно Google Translate начал использовать нейросеть для перевода между восемью европейскими языками и китайским. Ее подход отличается от классического машинного перевода. Вместо того, чтобы разбивать предложение на слова и переводить их по-отдельности, нейросеть фокусируется на всей фразе. Сегодня система поднаторела в переводе настолько, что справляется с переводом между языковыми парами, которым ее не «учили».
    Для этого она создала нечто вроде собственного кода, который, хоть и непонятен ни одному человеку и не пригоден ни для какой работы, кроме перевода, все-таки похож на язык. С его помощью система, запрограммированная на перевод с японского на английский и с корейского на анлийский и обратно, может переводить тексты с корейского на японский и наоборот, минуя промежуточный этап перевода на английский.


    Специалисты Google поясняют, что система делает это, выискивая общие свойства у предложений, несущих один смысл, на разных языках. В этом смысле Google Translate действительно пользуется языком-посредником. В переводах, сделанных с помощью языка-посредника, до сих пор больше неточностей, чем в переводе через, например, английский, но разработчики утверждают, что это исправимо. «Уверен, в будущем мы сможем научить нейросеть переводить с сотни языков, не прибегая к промежуточному переводу между знакомыми системе парами языков», рассказывает изданию New Scientist Кён Хун Чо (Kyunghyun Cho), специалист по машинному обучению в Нью-Йоркском университете.

    На сегодняшний день онлайн-сервис Google Translate поддерживает перевод со 103 языков. Каждый день пользователи загружают в систему более 140 миллиардов слов. Около 35% всех запросов обрабатывается с использованием искусственного интеллекта.




     
    Последнее редактирование: 13 авг 2021
  2. Механик

    Механик Well-Known Member

    Боты изобрели свой язык: почему Facebook испугался искусственного интеллекта?
    31 июля 2017
    [​IMG]
    АВТОР ФОТО,SCIENCE PHOTO LIBRARY


    Влияние систем искусственного интеллекта по-разному оценивается экспертами

    Руководство социальной сети Facebook вынуждено было отключить свою систему искусственного интеллекта, после того как машины начали общаться на собственном, несуществующем языке, который люди не понимали.

    Система использует чат-боты, которые изначально создавались для общения с живыми людьми, но постепенно начали общаться между собой.

    Сначала они общались на английском языке, но в какой-то момент начали переписываться на языке, который они сами создали в процессе развития программы.

    В американских СМИ появились отрывки из "диалогов", которые вели между собой виртуальные собеседники [орфография и пунктуация сохранены].

    Боб: Я могу могу ЯЯ все остальное.

    Элис: Шары имеют ноль для меня для меня для меня для меня для меня.

    Как поясняет издание Digital Journal, системы искусственного интеллекта опираются на принцип "поощрения", то есть продолжают действия при условии, что это принесет им определенную "пользу". В определенный момент они не получили от операторов сигнал поощрения на использование английского языка, поэтому и решили создать свой собственный.

    Издание Tech Times отмечает, что у роботов изначально не было ограничений в выборе языка, поэтому постепенно они и создали свой язык, на котором они могут общаться проще и быстрее, чем на английском.

    "Наибольшая угроза"

    Эксперты опасаются, что если боты начнут активно общаться на своем собственном языке, то постепенно станут все более самостоятельными и смогут функционировать вне контроля IT-специалистов. Тем более, что даже опытные инженеры не могут полностью отслеживать ход мыслительного процесса ботов.

    Несколько дней назад об искусственном интеллекте поспорили глава Facebook Марк Цукерберг и основатель SpaceX, Tesla и PayPal Илон Маск.

    Маск призвал власти США усилить регулирование систем искусственного интеллекта, предупредив, что ИИ представляет угрозу для человечества. О потенциальной угрозе со стороны искусственного интеллекта ранее говорил и британский ученый Стивен Хокинг.

    Выступая на саммите Национальной ассоциации губернаторов Соединенных Штатов, Маск назвал искусственный интеллект "наибольшей угрозой, с которой сталкивается цивилизация". По его словам, если вовремя не вмешаться в процесс развития этих систем, то будет слишком поздно.

    "Я продолжаю бить тревогу, но пока люди сами не увидят роботов, которые ходят по улицам и убивают людей, они не узнают, как реагировать [на искусственный интеллект]", - сказал он.

    [​IMG]
    АВТОР ФОТО,AFP

    Подпись к фото,
    Илон Маск считает искусственный интеллект главной угрозой для цивилизации

    Заявления Маска вызвали раздражение у основателя Facebook Марка Цукерберга, который назвал их "довольно безответственными".

    "В ближайшие пять или десять лет искусственный интеллект будет делать жизнь только лучше", - парировал Цукерберг.

    Перевод с искусственного

    Осенью прошлого года стало известно, что интернет-поисковик Google создал свою систему искусственного интеллекта для усовершенствования работы онлайн-переводчика Google Translate.

    Новая система позволяет переводить всю фразу целиком, тогда как ранее переводчик разбивал все предложения на отдельные слова и фразы, что снижало качество перевода.

    Для того, чтобы перевести все предложение целиком, новая система Google изобрела свой собственный язык, который позволяет ей быстрее и точнее ориентироваться между двумя языками, с которых или на которые ей предстоит сделать перевод.

    Эксперты уже предупреждают о том, что по мере стремительного развития онлайн-сервисов для перевода труд живых переводчиков может быть все менее и менее востребован.

    Однако пока эти системы выдают качественные результаты в основном для небольших и несложных текстов.
     
    Последнее редактирование: 13 авг 2021
  3. Artem Efimov

    Artem Efimov Administrator Команда форума

    Интересная однако, новость, нужно как следует осмыслить это.

    Думаю, до качественного скачка еще далеко, но все равно наступит такой момент, когда суперсложная программа будет демонстрировать не менее сложное поведение, чем человеческий разум, а потом и превзойти его, причем произойдет это после того самого качественного скачка.

    Думаю, нужно создать раздел "Искусственный интеллект", или "Искусственный Разум"
     
  4. Bolgarin

    Bolgarin Well-Known Member

  5. Bolgarin

    Bolgarin Well-Known Member

    Вот, смотри:
    https://quantumai.google/ .
     
  6. Механик

    Механик Well-Known Member

    Болгарин, по делу хоть два слова можешь написать?
     
  7. Bolgarin

    Bolgarin Well-Known Member

    Я от себя не хочу писать - процитировал информацию.
    А ты, как обычно, хочешь повлиять модерации и скрыть выложенное.
     
  8. Механик

    Механик Well-Known Member

    А почему бы не написать от себя? А потом уже дать ссылку
     
  9. Bolgarin

    Bolgarin Well-Known Member

    Вот я напишу от себя, что без ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ информации ИНТЕЛЛЕКТ будет нонсенс!

    https://www.ucl.ac.uk/oppenheim/negative-information.shtml


    ТАКАЯ информация присуща живым существам и КВАНТОВЫМ компьютерам.
    Теперь ты начнёшь настраивать модерацию против меня...

    А лучше подумать, что токое ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ информация! Можно ли постичь "интелект"/ЛОГИКУ ЛИШЁННОЙ от ней.?
     
  10. Механик

    Механик Well-Known Member

    Болгарин, а ты сам-то понял, что такое "отрицательная информация"?
    Все эти " квантовые состояния" лучше обсуждать соответствующем разделе...
    Мозг живого существа, живая ткань вообще имеют мало общего с компьютером, и принципами его работы...
    Сходство чисто внешнее, и не более того.
    "Разговаривать", и решать логические задачи программы смогут, но будут ли они когда-либо ощущать себя, испытывать желание делать/не делать что-либо?
     
    Последнее редактирование: 16 авг 2021
  11. Bolgarin

    Bolgarin Well-Known Member


    Желания и воля присущи живым СУЩЕСТВАМ. Конвенциональным компьютерам - нет.
    А ты начнешь воспринимать, что такое "отрицательная информация"?
    Оставишь ли других воспринимать?
     
  12. Механик

    Механик Well-Known Member

    Брлгарин, что такое "отрицательная информация", ты сам-то можешь обьяснить?
    Или думаешь, ссылку с чьим-то бредом кинул, и за умного сошел?:D
     
  13. Bolgarin

    Bolgarin Well-Known Member

    Обычно для информации затратили энергию в прошлом.
    Можем сказать, что информация идет от прошлого в будущем.

    Но иногда в прошлом энергию не тратили. Можно в Пекине что-то воздействовали и энтропия в Вене прыгнула.
    А вероятно и наоборот произошло. Зависит и от высоты над уровнем моря.

    Понравилось тебе объяснение, фарисей? :D

    Теперь ты объясни это:
    https://indicator.ru/physics/demon-maksvella-otricatelnaja-informacija-24-07-2018.htm .
    Алиса Селезнёва телеграфировала квантовую информацию (без достаточной затраты энергии в прошлом) или... КТО?
     
  14. Механик

    Механик Well-Known Member

    Даже в этом случае причинно-следственная связь, не нарушается
    Сперва что-то произошло в Пекине, потом что-то прыгнуло в Вене.
    Даже если механизм передачи не известен.



    В этих статьишках заголовки всегда громкие, а в суть вникнешь - какой-то очередной фуфел.
     
  15. Bolgarin

    Bolgarin Well-Known Member

    Где что первое произошло? Там где субъекты/наблюдатели или объекты/кв.комп. были?

    Что значить "фуфел", где ошиблись в эксперименте?
    Теория не запрещает результат.
    Или ты не согласен? :D
     

Поделиться этой страницей